Vim trazer mais um poema do Jeff, foi um pouco difícil traduzir algumas palavras, mas está ai rsrs
Primeiro o original e depois a tradução:
*
Happy Life
When white fades to black,
When light provides the view,
What's wet will turn dry,
When rain falls continue,
I may not continue.
My happy place is in you,
I hope to continue,
this Happy Life we live.
What's yours will fade to mine,
When love provides the income.
What's mine will turn to yours.....
All of it and then some
We may not continue...
My happy place is in you.
We will continue....
This Happy Life we live
When light provides the view,
What's wet will turn dry,
When rain falls continue,
I may not continue.
My happy place is in you,
I hope to continue,
this Happy Life we live.
What's yours will fade to mine,
When love provides the income.
What's mine will turn to yours.....
All of it and then some
We may not continue...
My happy place is in you.
We will continue....
This Happy Life we live
By: Jeff Hardy
*
Vida feliz
Quando branco desbota para preto,
Quando luz fornece o ponto de vista,
Qual molhado ficará seco,
Quando chuva continuar caindo,
Eu não posso continuar.
Meu lugar é feliz com você,
Eu espero continuar,
essa vida feliz que vivemos.
Qual de vocês irá desvanecer a minha,
Quando o amor fornece o rendimento.
Qual meu vai virar para o seu .....
Tudo isso e depois algumas
Nós não podemos continuar ...
Meu lugar é feliz com você
Iremos continuar ....
Esta vida feliz que vivemos
Por: Jeff Hardy
4 comentários:
Com certeza foi feito pra "ela", e ficou lindo!
Mas Ana, o Jeff tá lindo na foto, mas não consigo copiar, parece que tem algo atrapalhando, rsrsrsr!
kkkkkkkkk, ele tá lindo mesmo, tirando a Beth rsrsrs
como todos os poemas dele, demais né! foi feito especislmente pra mim? espero!
ana é o nome da dona do blog
bom sabe ai ana muito legao o seu blog em me ajudo bastanti
eu tbm so um grande fã do jeff hardy :)
Postar um comentário